Olá, queridos!
O portunhol sempre ataca. Por mais que o ser humano tenha se acostumado a pedir tomar um café em taza e beber um vinho em uma copa; usar o verbo "ter" para dizer que "tem fome" por mais dramático que isso possa parecer. Não tem jeito. Lá está o portunhol à espreita, para deixar você embaraçada e não embarazada, por favor!
Sábado foi aniversário de um amigo querido. Lá fomos nós com o pimpolho, pois muitos ainda não o conheciam. Chega o amigo do amigo - com os filhos também - e ao ver a nossa cria manda todo sorridente:
- ¡Está tremendo!
Ai, meu Deus! Tremendo? Será febre? Bem que eu achava que a gente não devia ter saído nesse frio. E agora? Socorro! Liguem para a pediatra!
Estava procurando a causa da tremedeira examinando o pequeno quando me toquei. Tremer em espanhol pode ter o mesmo significado que em português, mas a palavra mais usada é temblar. Tremendo, no gerúndio, se usa para dizer que uma pessoa é muito legal, muito lindo. Remete ao "tremendão" Erasmo Carlos.
Foi inevitável. Ri sozinha, mas disfarcei e consegui dizer um "gracias". Tremendo de orgulho, claro.
Um comentário:
Jajaja, portunhol es un clásico pero los que sólo hablamos español nos damos cuenta sólo de las cosas divertidas en un sentido ;-)
Postar um comentário